2021.10.16
Autumn taste
いつもご覧いただき有難う御座います。
味覚の秋ですが、皆さま今年もおいしいものを食べていらっしゃいますでしょうか?
秋の味覚?!
「栗」の英語知っていますか?
実は「マロン」ではないのです
マロン」…じゃない! 栗は英語でなんと言うのでしょう?
実はスイーツは、和製英語が多いのです。
例えば、シュークリームやショートケーキは、和製英語で英語では通じません。
栗といえば「マロン」が連想されますが、実はこれ英語では通じません。みなさんは英語で「栗」はなんと言うか分かりますか?
本当は「chestnut」チェストナットというのです。
栗で連想されるモンブランも
英語では「chestnuts cream cake」と表します。モンブランも、フランス語が由来のようですね。
ちなみに、英語で「マロン」と言うと、「ザリガニ」を意味するようです。
皆さまご存知でしたか?